Přines mi víno (Tanz mit mir)

(20. 1. 2020 - po čase opět pokus o přebásnění cizojazyčného díla do češtiny, v tomto případě krásné "středověce" řízné písničky "Tanz mit mir" od německé spkupiny Faun)

 

1.

Krásko, přines mi víno, ať je líp,

s vínem bude líp, žízní bych tu chcíp.

Krásko, přines mi víno, ať je líp,

toužím ženu mít a pít.

 

2.

Dám ti džbán, když mě v tanci povedeš,

když mě povedeš, snad to dovedeš.

Dám ti džbán, když mě v tanci povedeš,

můžeš ženu mít a pít.

 

3.

Tak krásko ke mně na stůl hbitě skoč,

ke mně na stůl skoč, tam se se mnou toč.

Tak krásko ke mně na stůl hbitě skoč,

aby na nás zíral sál.

 

4.

Skočím na stůl, jen když mě políbíš,

že mě políbíš, o tom sním, vždyť víš.

Skočím na stůl, jen když mě políbíš,

vždyť proč by ses toho bál.

 

Ref:

Láká nás hřích,

podlehnem mu zas,

dnes chceme dlouho bdít.

Noc je mladá,

no tak sper to ďas,

pojďme si zase nalít.

 

5.

Pojď, krásko, se mnou na mém lůžku spát,

na mém lůžku spát, ať mě můžeš hřát.

Pojď, krásko, se mnou na mém lůžku spát,

a tvůj stud ať je ten tam.

 

6.

Půjdu, když jinou líbat nebudeš,

s jinou nebudeš, věrný mi budeš.

Půjdu, když jinou líbat nebudeš,

jinak můžeš si spát sám.

 

Ref:

Láká nás hřích,

podlehnem mu zas,

dnes chceme dlouho bdít.

Noc je mladá,

no tak sper to ďas,

pojďme si zase nalít.

 

7.

Jestli chceš nalít, tak mě k tanci veď,

tak mě k tanci veď, hned tady a teď.

Jestli chceš nalít, tak mě k tanci veď,

v tvém náručí chci teď být.

 

8.

Jestli chceš nalít, tak pojď tancovat,

potom ti chci dát, co si budeš přát.

Jestli chceš nalít, tak pojď tancovat,

budeš ženu mít a pít.

 

Ref:

Láká nás hřích,

podlehnem mu zas,

dnes chceme dlouho bdít.

Noc je mladá,

no tak sper to ďas,

pojďme si zase nalít.

© 2011 Všechna práva vyhrazena.

Vytvořeno službou Webnode